Подборка по дням » Июнь 22nd, 2019«

Наш автор Лора Козловская не только написала роман о любви, о жизни нескольких поколений  в Польше и России, но и участвует в польском хоре, который существует в рамках Польского общества в Краcнодаре. Посмотрите видео выступлений хора на днях польской культуры в этом городе. Получите искреннее удовольствие (Лора Козловская в центре, она по росту чуть выше всех участниц):

Посмотреть видео:  http://www.era-izdat.ru/lora-video1.mp4

http://www.era-izdat.ru/lora-video3.mp4

Фотографии с презентации романа Лоры Козловской с Краснодаре в Польском обществе.

презент козл3

козловская презент2

козловск5

Некоторое время назад  в нашем издательстве вышла книга  Лоры Козловской “Звезда Серафима Саровского… Звезда любви…”.

Этот роман мы рекомендовали для перевода на польский язык. Вот что мы написали в письме в Посольство Польши в России:

Уважаемый Господин Министр!

Обращается к Вам главный редактор книжного издательства «Э.РА» – Эвелина Ракитская.

Наше издательство, которое находится в Израиле в городе Тель-Авив, в ноябре 2018 года выпустило в свет книгу автора Лоры Козловской – «Звезда Серафима Саровского… Звезда Любви…»

Над изданием книги мы работали полгода и, конечно же, досконально ознакомились с содержанием произведения, главными героями которого являются душевно прекрасные люди польской национальности -люди великих дворянских и шляхетских родов, а также семьи простых людей. Судьбы этих героев тесно переплелись воедино.

Писательница Лора Козловская с большой любовью подошла к раскрытию образов героев романа, являющихся реальными людьми, описала их сложные взаимоотношения, великую любовь и дружбу, с исторической достоверностью поведала о тяжких временах, выпавших на их долю, а это – Первая мировая война, Октябрьская революция, которая уничтожила всю интеллигенцию, а оставшихся принудила жить в ужасающих условиях, а также… период НЭПа, репрессии 1937 года и Великая Отечественная война. Талант автора не вызывает сомнений, но есть и еще два обстоятельства, сделавшие эту книгу такой необычный и запоминающейся: во-первых, главный герой романа является родным дедушкой писательницы Лоры Козловской, во-вторых, Лора искренне привязана к своим польским корням, поэтому и читатель проникается интересом, уважением и любовью к Польше и ее народу.

Мы знаем, Господин Министр, что один экземпляр книги был передан Вашему Посольству с просьбой от Краснодарской региональной общественной организации Польский национально-культурный центр «Единство» и лично Президента общества пана Селицкого о переводе ее на польский язык.

Наше книжное издательство «Э.РА», имеющее многолетний и богатый опыт работы с писателями разных направлений, считает, что роман Лоры Козловской – «Звезда Серафима Саровского… Звезда Любви…» – действительно достоин перевода на польский язык – на родной язык его героев.

Господин Министр, мы очень просим Вас поспособствовать переводу книги на польский язык. Это поможет широкой читательской аудитории Польши всех возрастов, истосковавшейся по качественной литературе в духе классики 19 века, почерпнуть для себя много важного и познавательного. Несомненно, Господин Министр, польский читатель будет Вам за это очень благодарен.

Книга Виктора Голкова “Путешествие по апельсиновой роще” выдвинута на Волошинскую премию.

Читать книгу:

https://www.litres.ru/viktor-golkov/puteshestvie-po-apelsinovoy-rosche/chitat-onlayn/